【尤其是在疫情期间英语/在疫情期间英文表达】
新冠病毒有关的英文表达,全在这儿!
〖A〗、只需对小爱老师说出“新型冠状病毒肺炎”,答案立刻揭晓:COVID-19!这里的CO代表corona,意为“冠状”;VI代表virus,意为“病毒”;D代表disease,意为“疾病”;19则指的是2019年。如果在英语考试中遇到coronavirus,你就能知道它与新冠病毒有关。
〖B〗、新冠命名与变异新冠病毒因其冠状形状,源自拉丁语corona,因此冠名为coronavirus。Covid-19代表“2019冠状病毒疾病”。变异用词为mutation,如genetic mutations,变体variant,如英国发现的具有潜在危险变异的新型病毒。 病毒传播与防控传染性:contagious/infectious。如症状出现后前五天病毒传播最强。
〖C〗、关于新冠肺炎的相关英文表达如下:“隔离”:可以用 selfisolation 或 quarantine 来表示。这两个词都用于描述与感染者接触后或已感染病毒的人被要求单独居住以避免病毒传播的情况。“潜伏期”:英文为 incubation period。
Epidemic/Pandemic/Endemic傻傻分不清?
〖A〗、最后是endemic,这个词描述的是疫情在某个地区稳定存在且可预测的状态。这意味着病毒已受控制,地区性防控措施有效,比如疫苗接种,病毒传播被限制在特定范围内。总的来说,疫情的发展过程可以概括为:outbreak(初始爆发),epidemic(超预期地区性增长),pandemic(全球性蔓延),以及endemic(地区性稳定控制)。
〖B〗、endemic:这个词侧重于描述疾病长期存在于特定地区或人群中的情况。它意味着某种疾病在某地是固有的、常见的,比如热带地区的一些固有疾病。epidemic:这个词描述的是疾病在短时间内迅速蔓延,同时影响一个地区或人群中的许多人的情况。它强调的是疾病的突然广泛传播,如流感的局部爆发。
〖C〗、答案: Endemic:通常用于描述长期存在于某一地区或人群中的疾病状态。它强调的是疾病在特定环境中的常态存在。 Epidemic:描述的是疾病在短时间内迅速传播,其影响范围可能局限于某一社区或地区。它强调的是疾病在短时间内的高发状态。 Pandemic:指疾病在全球范围内大规模爆发和流行。
〖D〗、endemic,epidemic和pandemic都是与疾病传播规模和范围相关的术语,它们有以下区别: Endemic(地方性的):指某种疾病在特定地区或人群中持续存在的状况。这种疾病通常以较低的发病率和相对稳定的传播模式存在,且不会引发广泛的关注和干预措施。
〖E〗、在疾病术语中,endemic, epidemic, 和 pandemic 有着显著的区别,它们不仅在含义上有所区分,而且在描述的范围和侧重点上也有显著的不同。首先,endemic是指特定于某个地方、风土或环境的疾病,如同一个地区的固有病症,通常局限于特定地理区域、种族或人群之中,其侧重点在于“局限性”。
在新冠疫情期间英语
〖A〗、在新冠疫情期间英文翻译: During the COVID-19 epidemic 新冠病毒简介:新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”。
〖B〗、在新冠疫情期间英语翻译为:During the covid-19 pandemic。新冠病毒简介:新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”,世界卫生组织命名为“2019冠状病毒病”,是指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎。
〖C〗、只需对小爱老师说出“新型冠状病毒肺炎”,答案立刻揭晓:COVID-19!这里的CO代表corona,意为“冠状”;VI代表virus,意为“病毒”;D代表disease,意为“疾病”;19则指的是2019年。如果在英语考试中遇到coronavirus,你就能知道它与新冠病毒有关。
纯干货!英语中关于“上升”、“下降”的N种表达——疫情期间学习...
Soar:表示高涨或迅速上升,如 caseload soaring。 Mount:表示逐步积累或增长,如 corona fear mounts。下降的表达方式: Decrease:常见词汇,表示数量或程度的减少,如 sharp decrease。
Decrease: 常见词汇,如 sharp decrease。 Drop: 数量或质量下降,如 stock market drop。 Descend: 下降或降低,如 stocks descending. Fall: 自由落体或下降,如 oil prices fell。 Decline: 逐渐下降,如 gradual decline。 Cut: 削减,如 rate cut。
因为疫情隔离,情侣确实开始“线上分手”,这种英文中被称为zumping的现象在国外火了。
关于“居家隔离”相关的英语表达,以下是简洁直接的答案:无症状感染者:用英文可以表示为 asymptomatic patient。隔离:英文表述为 quarantine。待在家中:stay at home。居家医学观察:medical observation at home。
本文来自作者[admin]投稿,不代表碰撞号立场,如若转载,请注明出处:https://csytry.com/zsfx/202506-7467.html
评论列表(4条)
我是碰撞号的签约作者"admin"!
希望本篇文章《【尤其是在疫情期间英语/在疫情期间英文表达】》能对你有所帮助!
本站[碰撞号]内容主要涵盖: 尤其是在疫情期间英语,
本文概览:你怎么看待这些疫情期间的谣言?面对疫情中的谣言,可以采取以下策略:谨慎对待,合理分析保持理性:不要轻易相信网上流传的消息,尤其是那些看似耸人听闻的内容。常识判断:运用基本常识进行分析。例如,关于“烟花产生的烟雾能抑制冠状病毒”的说法,...